5/6/19

Las borracheras de Li Bai

En su reciente biografía de Li Bai (o Li Po), The Banished Inmmortal, Ha Jin comenta sobre la afición del poeta daoista al vino y sus frecuentes borracheras. Componía Li Bai sus admirables poemas en un estado de embriaguez todavía lúcida que él sabía era el momento más intenso y productivo. ["As he drank, he [Li Bai] would compose poetry, especially at the tipsy stage, inebriated but still lucid, which was believed to be the most intense and productive moment." (64)

Aclara el biógrafo conocedor de la tradición poética china que entre los artistas y poetas chinos de todos los tiempos el alcohol se ha tenido como un estimulante para la creación. ["Among Chinese artists both ancient and modern, alcohol has been regarded --even revered-- as a way to stimulate creation, particularly in poetry, painting, and calligraphy."(64)]

Queda por preguntarse si fue el interés en las culturas orientales lo que llevó a los poetas simbolistas del siglo XIX a buscar en el alcohol y las drogas el genio creativo, y si habiéndolo encontrado han dejado para sus sucesores la iluminada herencia de su aprendizaje.

Dice Li Bai que al beber suficiente vino la mente se abre naturalmente y se obtiene la espontaneidad poética. ["Li Bai himself wrote, 'Your mind will open naturally when you have embibed enough wine'."(64)]

A falta de musas, que los chinos no dan por existentes, estaría el poder inspirador del vino y los licores.  

1 comentario:

Anónimo dijo...

Supongo que la influencia del alcohol u otro estimulante erradica cualquier temor que exista en la mente del individuo y le permita “llenarse de valor” para hacerle frente a la situación.

En inglés americano hay algo parecido que se llama “Dutch courage”.

Es irónico que el tema de hoy trata de un chino y que su valor esté escrito en inglés refiriéndose a una condición holandesa.

El barón